上周,無意間聽到這首曲子
因為風格獨特,很有神聖味道
就找了相關資訊,發現原來是部老動畫~妖精的旋律的OP
這首歌名是"Lilium",關於歌曲典故,有請維基博士:
片頭曲的音樂—《LILIUM》
《LILIUM》的歌詞以拉丁文寫成,並引用了《聖經》的詩篇37:30以及雅各書1:12的段落。
「Lilium」這字,則有以下三個意思:
* 根據《舊約聖經》部份次經及蘇美神話,上帝以汙泥創造了世上第一個女人莉莉斯(Lilith),她就是亞當的第一個妻子。後來以「我們都是從泥土裡生出 來,應該平等」的理由拒絕上帝要她服從亞當的要求,並在三位天使Snwy、Snsnwy、Smnglf的威逼下跳到紅海自盡,墮落後與撒旦相戀。莉莉絲有 一女兒,她就是莉莉姆(Lilium)。由於莉莉絲的墮落及與撒旦,所以在某些人觀點中會將她魔化(從傳說、後世的部份藝術作品及某些教會人士當中可得 知),而她的女兒莉莉姆亦常受到牽連。
* 為拉丁文的「百合花」之意。相傳亞當和夏娃被驅逐出伊甸園後夏娃傷心流淚,眼淚滴在地上化為百合花。
* 在拉丁文中,也有「人類」的意思。
那麼,來看看歌詞:
作詞、作曲、編曲:小西香葉、近藤由紀夫 歌:小黑久美子(野間)
os iusti meditabitur sapientiam,
et lingua eius loquetur iudicium.
beatus vir qui suffert tentationem,
quoniam cum probatus fruerit
accipiet coronam vitae.
kyrie, ignis divine, eleison.
o quam sancta, quam serena,
quam benigna, quam amoena.
o castitatis lilium.
正しき者の唇は叡智を陳(の)べ
その舌は正義をものがたる
試練に耐えうる者は幸いなり
何となれば、いったん評價されしときは
人生の王冠を受くるべし
主よ、聖なる炎よ、憐れみ給え
おお、いかに聖(きよ)く、いかに靜けく
いかに慈悲深く、いかに情厚く
おお、純潔なる白百合
義人之口構想智慧
義人之舌述說正義
忍受試煉之人有福了
只要通過考驗
必得生命冠冕
上帝,聖火,憐憫
啊,何等神聖,何等安詳
何等慈愛,何等舒暢
啊,聖潔的白百合
介紹還沒完喔!請按這裏看完整介紹~!